|
Eggcorns - a mute point?
Eggcorns are words or phrases
which have been innocently corrupted to a
subtly different spelling because they
appear to the user to make more sense, or
sound better, than the (often obscure)
original. Some of them have very
nearly been accepted as the correct form,
which means that one day they probably will
be. Here are a few examples, ranging
from the commonplace to the one-off:
another thing coming (think)
baited breath (bated)
banded about (bandied)
buy one’s time
(bide)
cutting off your nose despite your face
(to spite)
damp squid (squib)
doggy-dog world (dog-eat-dog)
explanation mark (exclamation)
for all intensive purposes (intents
and)
free reign (rein)
hub-hub (hubbub)
just desserts
(deserts)
a mind of information (mine)
mute point (moot)
one foul swoop (fell)
parting of the waves (ways)
pre-Madonna (prima donna)
spear of influence (sphere)
straight-laced
(strait)
star-craving mad (stark raving)
tenderhooks (tenterhooks)
upmost importance (utmost)
To find out more about eggcorns, take a
look at www.eggcorns.lascribe.net
, which is where I found some of these
examples.
Do please email
me your own examples and I'll add
them to the site.
See:
the plain
English page
copywriting
by the Copy
Doctor
home
|